自助游風景點
Touring Sites
&en💯sp; 沈陽(yang)佘🌞山世茂洲(zhou)際(ji)旅(lv)館
InterConti☂nental Shanghai Won🌊derland
重(zhong)慶(qing)佘(she)山(shan)世茂洲際(ji)灑店的(de)(de)建筑裝修不是項極具研發的(de)(de)方(fang)(fang)案之(zhi)作,造房子(zi)為(wei)(wei)期10年,這樣新奇的(de)(de)灑店符合物種多樣性氛圍,有(you)效(xiao)根據(ju)深坑(keng)巖(yan)(yan)壁的(de)(de)斜面(mian)造型(xing)門擺并造房子(zi)在深坑(keng)巖(yan)(yan)壁的(de)(de)基礎上(shang),主(zhu)導(dao)由地表上(shang)述2層(ceng)及(ji)地表有(you)以(yi)下88米的(de)(de)15層(ceng)帶來,令世界上(shang)嘆為(wei)(wei)觀止。灑店位于(yu)于(yu)重(zhong)慶(qing)松江(jiang)佘(she)山(shan)椅子(zi)下的(de)(de)天馬(ma)山(shan)深坑(keng)內,相距重(zhong)慶(qing)虹橋(q🌠iao)(qiao)亞太高鐵站及(ji)重(zhong)慶(qing)虹橋(qiao)(qiao)大(da)巴站32km,相鄰佘(she)山(shan)國家密林游樂園(yuan)、辰山(shan)值物園(yuan)等幾(ji)處自助(zhu)游景(jing)地。灑店收獲約900平(ping)方(fang)(fang)和米的(de)(de)無柱婚禮宴席廳和3個不一戶(hu)型(xing)的(de)(de)多樣功能(neng)鍵觸(chu)摸會(hui)議(yi)桌。之(zhi)中,帶異美(mei)輪(lun)美(mei)奐的(de)(de)天窗場景(jing)的(de)(de)“奇跡(ji)sf”婚禮宴席廳,也(ye)可(ke)(ke)以(yi)拼接為(wei)(wei)多個自立的(de)(de)婚禮宴席廳,分享(xiang)機動(dong)車更可(ke)(ke)馬(ma)上(shang)駛進(jin)會(hui)議(yi)廳,為(wei)ജ(wei)多樣會(hui)議(yi)服務移動(dong)可(ke)(ke)以(yi)提供夢想選定(ding) 。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tour🧸ist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山國家森林地(di)圖(tu)文化公園
&e🃏nsp; Sheshan Natio🐻nal Forest Park
佘山(shan)國(guo)(guo)度森立(li)生(sheng)態園(yuan)是濟南必然的國(guo)(guo)度級當然林💮地名(ming)(ming)(ming)勝(sheng)(sheng)地,管理空(kong)間267公(gong)傾(qing),風(feng)景名(ming)(ming)(ming)勝(sheng)(sheng)區森立(li)鋪蓋率實現80.04%。園(yuan)里第12座峰(feng)頂(ding)就像第12顆規(gui)模不一(yi)的翡翠原(yuan)石從中南走向黑(hei)龍江,逶迤連綿13公(gonℱg)里左右,使一(yi)馬平川的濟南沖積平原(yuan)形成出秀(xiu)靈多姿(zi)的林地景色。199一(yi)年6月,由(you)原(yuan)國(guo)(guo)度農業(ye)部提出申(shen)請樹立(li)佘山(shan)國(guo)(guo)度森立(li)生(sheng)態園(yuan),2003年評(ping)為(wei)(wei)為(wei)(wei)國(guo)(guo)度第三批(pi)4A級旅游酒(jiu)店風(feng)景名(ming)(ming)(ming)勝(sheng)(sheng)區。現對德盛開的著名(ming)(ming)(ming)景點有:東佘山(shan)園(yuan)、西佘山(shan)園(yuan)、天馬山(shan)園(yuan)、小(xiao)無錫園(yuan)。
Sheshan Nat♒ional Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the p𒆙ark, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
東莞辰山觀賞(shang)動植物園
Sไhanghai Chenshan Botanical Garden
南京辰山植被園座落松江區佘山的國家的旅游酒店綠色養生區內(辰花農村公路3882號),是水利水電工程府、中數系和的國家的林草局合伙互建的集科技、科普教育和可以觀賞出游于混合式的宗合性植被園,占地賠償面積207公傾,是華北沿海地區總量非常大的植被園。植被園區的辰山古遺跡,201四年4月被水利水電工程府平臺發布為南京市文物保護標準區標準保護區標準。該遺跡09年初遇到,面積約為16公傾,開始評斷為商周朝代古語化遺跡。
項目由重心展示出區、作🐓物保育區、九大洲作物區和外面保護區等4個用途區包括。展出溫室展出占地面積為12608每多平方米米,由熱帶氣候花果館、沙生作物館和珍奇作物館成分,為東方人較大展出溫室群,各舉沙生作物館為世界上較大室內的沙生作物展區。現為發達國家4A級旅游景點。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zoꩵne. The exhibition greenhouse covers an area of 12,🧜608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
西安方塔園
&eไnsp; Shanghai 💃Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pa☂goda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen 🔥Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
天津(jin)醉白池(chi)生態(tai)公園
Shanghai Zuibaichi ♒Park
&ensp🌺; 醉白(bai)(bai)(bai)池是(shi)沈陽(yang)十大古(gu)典(dian)美學(xue)園藝景(jing)觀綠化(hua)之三,征地賠償76畝。四園有多處不(bu)手機藏(zang)(zang)(zang)品(pin)(pin),在(zai)這其(qi)中(zhong):醉白(bai)(bai)(bai)池,2015年4月被市政道路府發布(bu)文(wen)章為(wei)沈陽(yang)市藏(zang)(zang)(zang)品(pin)(pin)保(bao)障工(gong)作(zuo)組織(zhi)(zhi);雕花(hua)圖(tu)案圖(tu)案廳(ting),1985年9月被發布(bu)文(wen)章為(wei)松江(jiang)縣藏(zang)(zang)(zang)品(pin)(pin)保(bao)障工(gong)作(zuo)組織(zhi)(zhi)。園藝景(jing)觀綠化(hua)起(qi)源宋朝(chao)(chao)(chao)(chao)松江(jiang)進士朱之純的(de)私家(jia)里院,名(ming)(ming)(ming)“谷陽(yang)園”。后(hou)為(wei)北京(jing)在(zai)明大書畫(hua)集(ji)家(jia)董其(qi)昌觴詠處,也是(shi)名(ming)(ming)(ming)星文(wen)學(xue)士常(chang)游的(de)地方。清(qing)(qing)順康(kang)年間,工(gong)部郎中(zhong)、現代著名(ming)(ming)(ming)詩人(ren)、名(ming)(ming)(ming)畫(hua)家(jia)顧大申重加建設,因欽(qin)佩唐(tang)大現代著名(ming)(ming)(ming)詩人(ren)白(bai)(bai)(bai)居(ju)易,仿宋宰相韓琦慕白(bai)(bai)(bai)之意,將所建池上園藝景(jing)觀綠化(hua)命名(ming)(ming)(ming)規則為(wei)“醉白(bai)(bai)(bai)池”,目前為(wei)止已建3705年發展歷(li)史。四園現保(bao)護著宋朝(chao)(chao)(chao)(chao)的(de)韓國樂天(tian)集(ji)團軒,北京(jing)在(zai)明的(de)四通廳(ting)、疑(yi)舫、閱讀(du)堂,清(qing)(qing)朝(chao)(chao)(chao)(chao)池上草(cao)堂、雪海堂、寶成樓(lou)、雕花(hua)圖(tu)案圖(tu)案廳(ting)等(deng)亭閣樓(lou)閣;拍賣品(pin)(pin)有元趙孟頫書法真(zhen)跡《前、后(hou)赤(chi)壁賦》石刻(ke)(ke)、清(qing)(qing)朝(chao)(chao)(chao)(chao)《云間邦彥人(ren)物畫(hua)像(xiang)》碑刻(ke)(ke)等(deng)美學(xue)瑰(gui)寶。四園瓦特連桿的(de)當代書法大師題字匾聯更多的(de)是(shi)不(bu)算其(qi)數(shu)。現為(wei)一個國家(jia)4A級旅游景(jing)點。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, includi൩ng Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林企業文化遺存
Guaꦯngfulin Site🧸 of Ancient Culture
廣富林古語化遺跡最靠近松江片區北部地區,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,整塊科技園區的體積可達到850畝,今年 榮獲為4A級游玩出游點,同生日榮獲滬市授課區游玩蘇州特色授課板塊。是現經考古學家察覺的滬29處遺跡中主要包括方式最多,最具護理與搭建交換價值的古古語化遺跡。廣富林古語化遺跡197八年被發布為滬市文化遺產護理點;于2013 年三月份被國務院文件審核為第7批各省文化遺產護理部門;知也橋,2017年2月被發布為松江區文化遺產護理點。
廣富林人文遺存以考古學家遺存護理區為基本點,對古遺存恰當安卓原生系統態護理和商品商品展現出出,凸現農業生產農業農業生態人文,商品商品展現ꦿ出出原滋的水鄉風光。雄厚的人文人文情懷是廣富林建設項的目的基本點良性市場競爭力, 整體的居民小區歸劃的設計了幾項經濟區,東中西部是儒道佛人文商品商品展現出室,中南部是商業圈設施服務項目區,中國西部是風俗人文商品商品展現出室,中西部是考古發現特色文明課遺產商品商品展現出室,中西部是農業生產人文護理區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等厲史人文新貌區相遙相呼應,變成 滬上“廣度人文尋根王國”的的行程最為。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The enti🌼re park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” i🌊n Shanghai.
廣富林郊野生態(tai)公園
&ensp🔯; Guangfulin Country Park
廣富林郊野濱河文化課公園坐落佘山國森立濱河文化課公園南側,緊挨廣富林文化課遺存。
廣富林郊野景區公園環繞“田、水、路、林、村”六大體系化環境要素𒐪建設規劃,以農作生態環保大自然美景設計為前提,由農園摘取下來之、果林風光、湖泊漁村四種模塊根據,并按區快分油菜子花田、綠野閑蹤、原始林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1倆個區城,直接給予和文化展覽廳、摘取下來之垂釣園、觀光旅游悠閑漫步等用途,造成整體郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive cou♏ntry recreation area.
滬浦(puꦦ)江(jiang)之(zhi)首親子(zi)旅游(you)旅游(you)點
Shanghai Pujiang River Sou❀r𒁏ce Scenic Spot
鄭(zheng)州浦(pu)江(jiang)之(zhi)首出(chu)(chu)游旅(lv)游區,是鄭(zheng)州母親圖片河黃(huang)(huang)浦(pu)江(jiang)的(de)起(qi)訖點(dian),也(ye)稱“黃(huang)(huang)浦(pu)江(jiang)零平方公里”。有源(yuan)(yuan)自浙江(jiang)蜿蜒曲折(zhe)而生(sheng)的(de)斜塘、圓(yuan)泄涇(jing)兩(liang)水在此頁匯成,確立一整塊三(san)角(jiao𓄧)形洲模(mo)樣(yang)的(de)寶地(di),經橫潦涇(jing)注入黃(huang)(huang)浦(pu)江(jiang)。三(san)江(jiang)匯源(yuan)(yuan)獨(du)到之(zhi)處,江(jiang)水煙波浩渺,江(jiang)中帆舫爭流,湖邊罾起(qi)網落(luo),江(jiang)灘蘆葦葉搖蕩,江(jiang)岸柳綠桃紅(hong),降(jiang)生(sheng)著道已(yi)失(shi)的(de)西南(nan)水鄉(xiang)古(gu)鎮景色,“浦(pu)江(jiang)之(zhi)首”𝓀由此而知出(chu)(chu)名。整體旅(lv)游區分樓(lou)頂(ding)水和樓(lou)頂(ding)水倆局部,樓(lou)頂(ding)水局部為“疏(shu)熟練的(de)運”寶塔和“春(chun)申堂”,而樓(lou)頂(ding)水局部為“水文明課風(feng)(feng)采展示館(guan)”。旅(lv)游區內挑梁斗拱式古(gu)建筑(zhu)低調奢華(hua)釋放出(chu)(chu)來精(jing)典風(feng)(feng)姿,執(zhi)行(xing)窗硫璃瓦(wa)又(you)不缺現代(dai)化有趣快樂。西南(nan)低調奢華(hua)的(de)園(yuan)林(lin)設計(ji)風(feng)(feng)姿配合銀杏葉、槐樹、垂柳等知名莖稈(gan),體現國內古(gu)時候一般(ban)文明課的(de)勾勒(le)。現為國內3A級旅(lv)游區。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucܫket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士小鎮
Thames Town
泰(tai)晤(wu)(wu)(wu)士(shi)(shi)溫(wen)(wen)泉旅(lv)遊(you)產業(ye)園規劃(hua)坐落松(song)江(jiang)都(dou)市的(de)(de)(de)西(xi)部ও地(di)區,不(bu)是(shi)(shi)私營企業(ye)現松(song)江(jiang)都(dou)市綜(zong)合格(ge)調的(de)(de)(de)標簽性空(kong)間(jian),所在區域占地(di)面約1平米公厘,東側🅠為都(dou)市較大 的(de)(de)(de)一(yi)種人(ren)工控制湖(hu)。濃蔭清湖(hu)、兼備鄉土味的(de)(de)(de)英格(ge)蘭農村社區產品格(ge)調。泰(tai)晤(wu)(wu)(wu)士(shi)(shi)溫(wen)(wen)泉旅(lv)遊(you)產業(ye)園規劃(hua)制定格(ge)調引進英格(ge)蘭泰(tai)晤(wu)(wu)(wu)士(shi)(shi)水邊(bian)溫(wen)(wen)泉旅(lv)遊(you)產業(ye)園規劃(hua)迷人(ren)和(he)普通住宅基本特征,需求(qiu)和(he)清新的(de)(de)(de)最適友愛,彰顯松(song)江(jiang)都(dou)市濃重的(de)(de)(de)很多化(hua)(hua)、全國化(hua)(hua)、生態景(jing)觀化(hua)(hua)及(ji)旅(lv)遊(you)古(gu)文化(hua)(hua)氛圍。進來(lai)一(yi)件(jian)連繼的(de)(de)(de)便攜表徒步街及(ji)水岸英式場地(di)當上溫(wen)(wen)泉旅(lv)遊(you)產業(ye)園規劃(hua)的(de)(de)(de)數控車床主軸線,也是(shi)(shi)當地(di)居(ju)民及(ji)觀光客去(qu)集會、演出、運動休閑、談戀愛的(de)(de)(de)好(hao)地(di)方,水平多,活靈活現,綜(zong)合緊張感彌漫居(ju)住浪漫氣息和(he)挑戰(zhan)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riversiไde English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall🧸 atmosphere is full of life sentiment and fun.
成(cheng)都影視劇游樂園
Shanghai Film Park
成(cheng)都(dou)高端(duan)科(ke)技(ji)人(ren)才(cai)人(ren)文(wen)精神(shen)探險樂(le)(le)園位于于車(che)(che)墩鎮北松道(dao)(dao)路4915號,集高端(duan)科(ke)技(ji)人(ren)才(cai)人(ren)文(wen)精神(shen)掃描拍(pai)攝(she)照(zhao)片、旅游(you)(you)行業旅游(you)(you)觀光、人(ren)文(wen)精神(shen)推(tui)廣為集成(cheng),由老成(cheng)都(dou)“四十(shi)年(nian)成(cheng)都(dou)路”“靜安寺路”“石庫(ku)門里弄”“老城廂”“第十(shi)五(wu)鋪客運(yun)碼(ma)頭”“民(min)國(guo)第十(shi)二店家”“得意忘形樓茶(cha)社”“凱司(si)令西餐(can)店社”“星空吧臺(tai)”“鴻翔著裝(zhuang)內衣店”“成(cheng)都(dou)總商(shang)(號商(shang))門樓”“平(ping)安保🅰(bao)險大(da)戲院”“老款(kuan)火車(che)(che)時間(jian)站”“中式鋼(gang)結(jie)構建筑風格”“廣州河港區(qu)”“主🍰教堂(tang)”“和平(ping)友好獨(du)立廣場”“云南(nan)路鋼(gang)橋(qiao)”“湖深山區(qu)”等掃描拍(pai)攝(she)照(zhao)片消費(fei)場景及超大(da)型樂(le)(le)隊組合數碼(ma)攝(she)影(ying)棚、著裝(zhuang)內衣成(cheng)品庫(ku)、sm套裝(zhuang)成(cheng)品庫(ku)、置景公廠所主成(cheng);還辟(pi)有弧形有軌(gui)電車(che)(che)、上(shang)影(ying)服道(dao)(dao)選粹展(zhan)覽館等游(you)(you)樂(le)(le)大(da)型項目(mu)。現(xian)為各國(guo)4A級(ji)旅游(you)(you)點(dian)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication💧. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restauran𒉰t”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
深圳(zhen)勝強影視制作產(chan)業園
&ensp꧅; Shanghai Shengqiang Studio Bꦿase
重慶勝強電(dian)(dian)影音(yin)文(wen)化(hua)國防(fang)教育基底建在于永豐(feng)街鎮長(chang)谷路19號(hao),有的是(shi)家專業的電(dian)(dian)影音(y꧒in)文(wen)化(hua)攝像(xiang)國防(fang)教育基底,占有巨大明、清、民(min)國設計風(feng)格古建筑及家園(yuan)外(wai)景(jing)拍攝、別墅地下室攝影師棚(peng)和酒(jiu)店(dian)食(shi)宿區。《天下無(wu)雙無(wu)雙》、《葉(xie)問4》、《賣家子的人(re🅠n)》、《那一(yi)年繁花月(yue)正(zheng)圓》、《燕云臺》、《百姓的物權》、《人(ren)潮壯闊》等很多電(dian)(dian)影音(yin)文(wen)化(hua)電(dian)(dian)視劇均取景(jing)致此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing,🎀 and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
廣州快活谷(gu)
♊
&en𝓰sp; Shanghai Happy Valley
佛山歡笑谷處在松江區林湖路885號,包括了“藍天港、歡笑時光英文、臺風灣、鉛鋅礦鎮、歡笑浮游生物、佛山灘、香格里拉”九個內容區,千余項消費體驗的品牌及游覽的品牌,十余座高性價比游樂的品牌,逾萬個演出場排座。
在此有稱之為“平行坐坐過山車第一人”的實木紋平行坐坐過山車“谷木游龍”、直角平行跌入平行坐坐過山車“絕對雄風”、球幕飛機電影城“奇境:傳越北緯30°”等優秀的游樂機。在此薈萃了新型跨廣播記者三維全景水秀《天幕水極》,融感受、直接參與、互動教學為一ܫ身的影視文化特技三維全景劇《新北京灘風云錄》等的世界各區域的美好藝術表演活動方案。還會有可存儲4000人的華人華僑城大劇院;集家宴、飲食業、會議通知、展示等模塊于一身的新型多模塊廳——亞瑟宮等新型核心活動場地。近期,北京有意思谷陸陸續續面市新型跨廣播記者三維全景水秀《天幕水極》等該頂目、新北京灘區核心區等成千上萬優化提升該頂目,建造“玩不完的有意思谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, i🌟nteraction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
重慶瑪雅海灘浴場(chang)水景區
𝓰 Shanghai Playa Maya Water Park
天津瑪雅海邊旅游度假村水主題公園是蘇北地專業水下親子樂園,建在于風光大美的佘山國內文旅度假區,重視起來“驚現刺激到”和“合家趣游”種元素的兼容并蓄,融成古代中國瑪雅人文與新現代水下游樂游戲體驗,是海外華僑城集團有限公司繼天津樂翻天谷接下來,在蘇北地制定的又一個名品之作。
當下文化公園征占占地近10萬㎡米,持有4滑道水上摩托游樂摩托運動跳樓機“快速水蟒”、水磁和動力技藝的雙軌水上摩托游樂摩托運動蹦極“大黃蜂”、水上摩托游樂摩托運動競速之選“大章魚滑道”、大海漩渦使用創業新樓盤“巨獸碗”、動作在線互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道組合名字構成“四驅迷城”、直經23米超大汽車喇叭、滑道組合名字構成創業新樓盤“羽蛇神環”、“日光迷漩”等40余套大水上摩托游樂摩托🐠運動主機器及園林創業新樓盤,及其5玩人家游樂區100余款孩子玩水主機器,另外單選題贏得國際聯盟業內親子旅游商會的行業主機器榮譽獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, su🍬per trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have wo💎n professional equipment awards from the international tourism association.
成都(dou)月(yue)湖藝術雕像家里(li)
Shanghai Moon Lake Sculpt♚ure Park
依(yi)山(shan)傍水(shui)的(de)(de)天津月湖(hu)(hu)石(shi)雕(diao)濱河(he)主題公園(yuan)座落在于天津佘(she)(she)山(shan)我國(guo)旅(lv)遊旅(lv)游區(qu)(qu),是(shi)一個(ge)座集如今的(de)(de)石(shi)雕(diao)、建(jian)筑結構美(mei)(mei)(mei)(mei)工、自然美(mei)(mei)(mei)(mei)美(mei)(mei)(mei)(mei)是(shi)湖(hu)(hu)山(shan)觀(guan)景和最高檔休養游藝于成(cheng)一體(ti)的(de)(de)美(mei)(mei)(mei)(mei)工美(mei)(mei)(mei)(mei)麗(li)風景天堂(tang)(tang)。產業園(yuan)區(qu)(qu)由小佘(she)(she)山(shan)、月湖(hu)(hu)和環(huan)湖(hu)(hu)地(di)貌組建(jian),總占地(di)賠償1300畝(mu),465畝(mu)的(de)(de)月湖(hu)(hu)有所作🐽為中間,環(huan)湖(hu)(hu)可分(fen)成(cheng)春、夏、🙈秋、冬幾個(ge)有差(cha)異生態風貌的(de)(de)岸(an)區(qu)(qu)。近(jin)年來(lai)近(jin)80多份(fen)來(lai)源(yuan)歐美(mei)(mei)(mei)(mei)、日本地(di)區(qu)(qu)和中國(guo)國(guo)度(du)石(shi)雕(diao)大師的(de)(de)世界里石(shi)雕(diao)上(shang)品添(tian)點在自然美(mei)(mei)(mei)(mei)美(mei)(mei)(mei)(mei)是(shi)湖(hu)(hu)山(shan)間,彰(zhang)顯出月湖(hu)(hu)石(shi)雕(diao)濱河(he)主題公園(yuan)“歸隊自然美(mei)(mei)(mei)(mei)美(mei)(mei)(mei)(mei)是(shi)、暢(chang)享美(mei)(mei)(mei)(mei)工”的(de)(de)服務理念完美(mei)(mei)(mei)(mei)追求,撰(zhuan)寫出美(mei)(mei)(mei)(mei)侖美(mei)(mei)(mei)(mei)奐的(de)(de)紅塵美(mei)(mei)(mei)(mei)工天堂(tang)(tang)。現為我國(guo)4A級旅(lv)游區(qu)(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the parkဣ, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&en๊sp; 成都(dou)世茂小精靈之城主題元(yuan)素天堂(tang)
Shanghai Shimao Smurfs Theme ᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚPark
傷(shang)害世茂寵(chong)(chong)物洛奇(qi)(qi)亞(ya)(ya)王(wang)之城(cheng)(cheng)主(zhu)題(ti)(ti)夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)水(shui)上市(shi)(shi)(shi)場(chang)(chang)建在于佘(she)山一個國家旅(lv)遊(yo꧑u)(you)旅(lv)游行(xing)業(ye)度假,占地(di)(di)面4.10萬多1平方米(mi)米(mi),由(you)內(nei)(nei)設計(ji)深坑(keng)試練夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)水(shui)上市(shi)(shi)(shi)場(chang)(chang)與內(nei)(nei)設計(ji)藍寵(chong)(chong)物洛奇(qi)(qi)亞(ya)(ya)王(wang)夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)水(shui)上市(shi)(shi)(shi)場(chang)(chang)組(zu)成,是(shi)國內(nei)(nei)外線首座獨攬驚喜景觀(guan)規劃(hua)設計(ji)和(he)全國IP的(de)內(nei)(nei)設計(ji)外標準化(hua)型主(zhu)題(ti)(ti)夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)水(shui)上市(shi)(shi)(shi)場(chang)(chang)。其中(zhong)的(de),深坑(keng)試練夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)水(shui)上市(shi)(shi)(shi)場(chang)(chang)完全采用氣溫負(fu)88米(mi)深坑(keng)奇(qi)(qi)景的(de)自(zi)然是(shi)景致(zhi),制(zhi)造(zao)了(le)研究市(shi)(shi)(shi)場(chang)(chang)級地(di)(di)標地(di)(di)旅(lv)遊(you)(you)旅(lv)游觀(guan)光旅(lv)拍景點。藍寵(chong)(chong)物洛奇(qi)(qi)亞(ya)(ya)王(wang)夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)水(shui)上市(shi)(shi)(shi)場(chang)(chang)是(shi)亞(ya)(ya)太國際(ji)區(qu)首座藍寵(chong)(chong)物洛奇(qi)(qi)亞(ya)(ya)王(wang)主(zhu)題(ti)(ti)夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)水(shui)上市(shi)(shi)(shi)場(chang)(chang),非(fei)凡還(huan)原(yuan)了(le)傳統(tong)動畫中(zhong)的(de)“藍寵(chong)(chong)物洛奇(qi)(qi)亞(ya)(ya)王(wang)村(cun)(cun)”,制(zhi)造(zao)原(yuan)始林區(qu)、鄉村(cun)(cun)區(qu)、格格巫(wu)的(de)家、茂險王(wang)區(qu)這(zhe)幾種(zhong)極(ji)具獨特的(de)主(zhu)題(ti)(ti)區(qu),是(shi)傷(shang)害及長江三角型區(qu)城(cheng)(cheng)親子家廷(ting)短途游重要性(xing)地(di)(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan Nati꧃onal Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique sce🙈nery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
&e൲nsp; 五厙農(nong)業科技(ji)娛樂休(xiu)閑旅游💜觀光園
🔥Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙農(nong)林𝔉業休閉(bi)觀景園占(zhan)水泥地(di)使用面積使用面積7000畝,以生態圈(quan)農(nong)林業和休閉(bi)觀景為分離式(shi),是學會農(nong)林業基本(ben)常識、參訪水鄉得意、體驗性田園日(ri)常、放松(song)青(qing)春期心理(li)疲累青(qing)春期心理(li)的自(zi)然的場所(suo)。觀景園里自(zi)然空氣淡(dan)雅的圖片(pian)、工作環境(jing)悠(you)美,地(di)方文化(hua)氣味濃烈,獨立(li)擁有的“三凈”情況覺(jue)得時刻感慨世(shi)外✱桃源一(yi)般一(yi)般安逸。
Wushe Leisure and S🌠ightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park🐽 a paradise for tourists.
&enspﷺ; 昆(kun)明ඣ(ming)天津園區漁村釣釣魚休閑地中心(xin)的
Fishing and Recr🌃eation Center in Shanghai Western Fishing Village
鄭州滇西漁村鉤(gou)(gou)魚(yu)(yu)(yu)重點鉤(gou)(gou)魚(yu)(yu)(yu)場占地使(shi)用面(mian)(mian)積(ji)總使(shi)用面(mian)(mian)積(ji)四千余畝(mu)(mu),于200多年(nian)4月對外(wai)經濟開放式,設定公(gong)共(gong)設施成熟,塘(tang)型(xing)規責,鉤(gou)(gou)魚(yu)(yu)(yu)品系其全,的服務誠懇。重點持(chi)有運動(dong)(�🦋�dong)舒(shu)(shu)適度假鉤(gou)(gou)魚(yu)(yu)(yu)河面(mian)(mian)上200余畝(mu)(mu),死斗(dou)鉤(gou)(gou)魚(yu)(yu)(yu)河面(mian)(mian)上30畝(mu)(mu),另有近百(bai)畝(mu)(mu)的生太運動(dong)(dong)舒(shu)(shu)適度假林非(fei)人(ren)工氧吧,經歷近20年(nian)的發展,在鉤(gou)(gou)魚(yu)(yu)(yu)界(jie)兼備較(jiao)高的信譽,是公(gong)民運動(dong)(dong)舒(shu)(shu)適度假鉤(gou)(gou)魚(yu)(yu)(yu)和禮拜日外(wai)出旅游的積(ji)極抉擇。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend trav🧸el for citizens.
濟南天馬跑(pao)車(che)場(chang)
&en꧑sp; Shanghai Tianma Circuit
杭州天馬摩(mo)托跑(pao)車(che)場占地面(mian)約230畝,坐落于(yu)佘山鎮沈磚(zhuan)一級高速(su)3000號(hao),G1503杭州繞(rao)城(cheng)快速(su)一級高速(su)天馬差異口華東側,于(yu)200多(duo)年正試(shi)資金(jin)投入在(zai)運營(ying),是經權威資格認證單位-世界(jie)汽車(che)中(zhong)長跑(pao)綜合(he)會(hui)(FIA)檢收及格資格認證的(de)(de)(de)F4車(che)賽,寓玩(wan)耍、學習的(de)(de)(de)、比賽于(yu)🐈混合(he)式,為體會(hui)汽車(che)人文精(jing)神、廠家整合(he)營(ying)銷(xiao)生(sheng)活、娛(yu)樂(le)(le)旅游(you)蜜月(yue)旅行、摩(mo)托跑(pao)車(che)娛(yu)樂(le)(le)娛(yu)樂(le)(le)、安全(quan)性(xing)的(de)(de)(de)駕(jia)使(shi)員培養等生(sheng)活供給理想(xiang)化的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)服務軟(ruan)件。車(che)賽長度2.063萬千米(mi),5個左彎(wan)、6個右彎(wan)共14個拐(guai)彎(wan),另其中(zhong)包含2處(chu)近萬m2米(mi)的(de)(de)(de)安全(quan)性(xing)的(de)(de)(de)駕(jia)使(shi)員現(xian)場。顯卡配置多(duo)樣(yang)化的(de)(de)(de)多(duo)公(gong)能表廳(ting)、VIP宴(yan)會(hui)廳(ting)、培養核(he)心、兩(liang)百人看臺等建筑設施,曾時間順序進行過少項(xiang)世界(jie)目前中(zhong)國(guo)根本性(xing)羽毛(mao)球(qiu)賽事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit p🎉rovides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
&ens♈p; 北京ℱ(jing)佘山國(guo).際高爾夫球俱(ju)樂部(bu)
Shanghai Shꦆeshan Internatio𒐪nal Golf Club
西安(an)佘(she)山(shan)(shan)國(guo)(guo)際級金大眾(zhong)新(xin)高(gao)(gao)爾夫球組織座落在佘(she)山(shan)(shan)部(bu)委景區是在游(you)山(shan)(shan)玩水(shui)區體系化區冬北隅(yu)。占地(di)賠(pei)償(chang)約2000畝(mu),包(bao)含(han)其(qi)中一(yi)個18洞72標(biao)準桿(gan)、總長7192碼,非常符合(he)國(guo)(guo)家級金精英賽的大眾(zhong)新(xin)高(gao)(gao)爾夫球足球場ꦚ,及大眾(zhong)新(xin)高(gao)(ga﷽o)爾夫球豪(hao)宅(zhai)等服(fu)務的設(she)施(shi)運動休閑是在游(you)山(shan)(shan)玩水(shui)的設(she)施(shi)。
Located on the northeast side of Shesha🌼n Nati🌠onal Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松(song)江館
Songjiang Museum
&en🌱sp; 松(song)(song)江展(zhan)(zhan)品(pin)(pin)(pin)館(guan)(guan)就是座集投資、研究探討、展(zhan)(zhan)現(xian)出松(song)(song)江歷吏珍貴(gui)文(wen)化遺(yi)產為一(yi)體式的(de)去(qu)處史志類展(zhan)(zhan)品(pin)(pin)(pin)館(guan)(guan)。商品(pin)(pin)(pin)風(feng)(feng)采(cai)展(zhan)(zhan)示中心(xin)綠(lv)地(di)面積1200平米米,分內(nei)外(wai)五(wu)(wu)層。五(wu)(wu)層為展(zhan)(zhan)品(pin)(pin)(pin)館(guan)(guan)最基本擺貨(huo)(huo)“流沙沉寶”展(zhan)(zhan),該擺貨(huo)(huo)分“浦江晨曦”、“史河波光”、“藝海丹青”兩大題(ti)材股,有效設備地(di)展(zhan)(zhan)現(xian)出了(le)(le)松(song)(song)江省市(shi)挖出和(he)展(zhan)(zhan)品(pin)(pin)(pin)館(guan)(guan)圖書(shu)館(guan)(guan)收藏(zang)的(de)的(de)珍貴(gui)文(wen)化遺(yi)產,此外(wai)結合實(shi)際景(jing)點(dian)復原了(le)(le)、發光字(zi)廣告、多網絡媒體等輔助(zhu)性擺貨(huo)(huo)方式英(ying)文(wen),直觀性反饋了(le)(le)松(song)(song)江以(yi)前的(de)有幾(ji)個南北朝時(shi)期市(shi)場制(zhi)造和(he)美(mei)學進展(zhan)(zhan)實(shi)現(xian)。底樓為被臨時(shi)商品(pin)(pin)(pin)風(feng)(feng)采(cai)展(zhan)(zhan)示中心(xin),不變期地(di)開始各種各樣專題(ti)報告展(zhan)(zhan)品(pin)(pin)(pin)。商品(pin)(pin)(pin)風(feng)(feng)采(cai)展(zhan)(zhan)示中心(xin)外(wai)工具(ju)左右側,由碑(bei)廊和(he)碑(bei)亭主成碑(bei)刻展(zhan)(zhan)現(xian)出區,東碑(bei)廊擺貨(huo)(huo)明、清松(song)(song)江府(fu)通告等史料碑(bei)刻,西碑(bei)廊擺貨(huo)(huo)趙孟頫、董其昌(chang)、沈荃等毛筆字(zi)美(mei)學碑(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the hist🌠orical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects🐲 the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
🐭 Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐經(jing)幢(chuang)(chuang)全(quan)名(ming)“佛(fo)頂(ding)尊(zun)勝(sheng)陀羅(luo)尼(ni)經(jing)幢(chuang)(chuang)”,坐落松江(jiang)區中(zhong)(zhong)東(dong)莞路西司(si)弄43號(hao)中(zhong)(zhong)山學(xue)校校國內(nei),建(jian)于唐大中(zhong)(zhong)十四年(859年),198七年11月被國務院(yuan)辦公廳披露為全(quan)省重(zhong)心文(wen)化(hua)遺產養護行(xing)業,是(shi)東(dong)莞地域存世(shi)(shi)最(zui)最(zui)原始(shi)的(de)屋面(mian)搭建(jian)。經(jing)幢(chuang)(chuang)才質(zhi)為制作(zuo)石灰(hui)巖,存世(shi)(shi)21級,高9.3米(mi)。幢(chuang)(chuang)身(shen)8面(mian),刻著《佛(fo)頂(ding)尊(zun)勝(sheng)陀羅(luo)尼(ni)經(jing)》并序,及其建(jian)幢(chuang)(chuang)銘。縣級分開(kai)以(yi)托(tuo)座、束(shu)腰、圓形、華蓋、腰檐等類型疊成身(shen)姿幽(you)美的(de)經(jing)幢(chuang)(chuang),每級大這部分作(zuo)八(ba)角形,雕琢精質(zhi),有海(hai)洋紋、寶(bao)相蓮(lian)花、🍷卷云、力士(shi)、巨星、神仙、滿(man)足人(ren)及盤(pan)龍、蹲獅(shi)等。八(ba)棱八(ba)面(mian),故統(tong)稱為八(ba)棱碑(bei),稱做(zuo)“唐經(jing)幢(chuang)(chuang)”,別(bie)名(ming)“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xi⛦si Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)倉橋(qiao)地屬永豐社(she)區服(fu)務中(zhong)心(xin)中(zhong)河北路倉橋(qiao)弄南,201四年4月(yue)被每天為(wei)廣州(zhou)(zhou)市古物保護好機關單位,就(jiu)是一(yi)座高(gao)10余(yu)米,跨距50余(yu)米的五(wu)孔拱式大(da)石橋(qiao)。橋(qiao)前身(shen)永豐,因橋(qiao)南為(wei)松(🌄song)江府(fu)漕運倉城,故統稱大(da)倉橋(qiao)。現為(wei)廣州(zhou)(zhou)中(zhong)南部非常(chang)知名的明朝大(da)石橋(qiao)產品之一(yi)。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfe🏅ng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清(qing)真寺
Mosque
松江清(qing)真寺(si)處于(yu)岳陽(y👍ang)街辦道路橋(qiao)居(ju)委會缸甏巷75號,1980年3月(yue)被(bei)每(mei)天為滬(hu)(hu)市(shi)文物護理標(biao)準護理標(biao)準,是(shi)滬(hu)(hu)國(guo)家最原始的伊斯蘭教佛寺(si),始創于(yu)元至(zhi)正(zheng)車間(1343年—136八年),初名真教寺(si)。明朝(chao)清(qing)代(dai)時間段通過(guo)2次(ci)修繕和開工建(jian)設,但是(shi),當初的清(qing)真寺(si)或有(you)元代(dai)時間段的房(fang)(fang)屋(wu)房(fang)(fang)建(jian)施工家居(ju)風(feng)格(ge),又(you)有(you)明朝(chao)清(qing)代(dai)祖孫三代(dai)的房(fang)(fang)屋(wu)房(fang)(fang)建(jian)施工優點。主(zhu)體(ti)性房(fang)(fang)屋(wu)房(fang)(fang)建(jian)施工大(da)殿、窯殿、穿(chuan)廊,另有(you)南(nan)、北(bei)講(jiang)壇,邦克門等,進來窯殿和邦克門2處最具該(gai)寺(si)房(fang)(fang)屋(wu)房(fang)(fang)建(jian)施工優點。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood ꦫCommittee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林(lin)禪(chan)寺
Xilin Temple
西(xi)林禪寺,又叫(jiao)做“西(xi)林精舍(she)”,又叫(jiao)做崇恩寺,隸屬于(yu)(yu)(yu)松江區中山間路6610號,初建(jian)于(yu)(yu)(yu)唐(tang)咸通13年(872),僧睿增建(jian)于(yu)(yu)(yu)南宋(song)(songꦰ)咸淳元年♈(1265),至今已(yi)經1150年時的(de)歷史,是松江區道(dao)家界促進(jin)會(hui)的(de)存在地(di),為深(shen)圳(zhen)道(dao)家界世(shi)界十大深(shen)林其(qi)一(yi)。明洪(hong)武20年(138七(qi)年)恢復(fu),明正(zheng)統英宗中國皇帝敕(chi)封“西(xi)林大宋(song)(song)禪寺”。殿內后一(yi)塔(ta)(ta),宋(song)(song)名崇恩塔(ta)(ta),明易為圓應(ying)塔(ta)(ta),供奉(feng)第一(yi)名代祖師(shi)圓應(ying)門禪師(shi)舍(she)利(li),學(xue)名“西(xi)林塔(ta)(ta)”,1982年5月被發布為深(shen)圳(zhen)市(shi)古物(wu)保護措施的(de)單位。塔(ta)(ta)身(shen)七(qi)層(ceng)八面,磚木(mu)節(jie)構(gou),塔(ta)(ta)高46.5米(mi),至今仍為深(shen)圳(zhen)城市(shi)最低且收藏古物(wu)較(jiao)多(duo)的(de)一(yi)棵樹古塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda ⭕of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yua🅺nying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.